Выберите сервис:
Rambler's Top100 Яндекс цитирования Анализ сайтов, проверка тиц, pr
конкурс сайтов
Портал интересных статей » Общество » Праздник Истер-Весны или Ноуруз?
Праздник Истер-Весны или Ноуруз?

Долгие годы Азербайджанские ученые, писатели, поэты, учителя, словом -вся общественная интеллигенция страны занята поисками корней праздника Весны (Новруз), ищут глубокие источники его основания. Она никак не может смириться с тем, что мы этот светский праздник и праздник вечности заимствовали у персов, которые управляли нами почти тысяча лет подряд или у такой религии, как Ислам, навязанного мечом и кровью нам арабами. Наша живая память, даже в отсутствие фактов, которые основывались бы на письменные источники, не дает нам права согласиться с мыслю заимствования. Тем не менее, хотя она (память) своей непрекращающейся подсознательной пульсацией, временами напоминает нам о нашей глубокой истории, к сожалению не в силе полностью представить ее нам, в ее былом формате. Амнезия что ли мешает этому?  Скорее да. А в чем причина амнезии? Катаклизм? Наверное. Пока мы точно не знаем причину ее (амнезии), которая лишила нас  нашей славной и  письменной истории. Когда я говорю о “письменной истории”, я не говорю об Орхоно-Енисейской рунической письменности великого Тюрка. Хотя в Азербайджанском общественно-историческом сознании, в большинстве случаев, доминирует Сибирско-Алтайско-Туркестанское (Средне Азиатское) полушарие.

            Eще многие собственныe ученые на фоне выдуманной, униженной, оскорбленной и подавленной истории азербайджанских тюрков и Азербайджана при Персидской, Российской и Советской империй, связывают наши корни непосредственно именно с Алтаем. Особая роль в этом отводится к непрекращающейся веками имперской политики арабов, персов, русских и их местных глашатаев.

            Говоря о нашей “письменной истории”, я имею в виду источники клинописи, обнаруженные в Вавилонии. Как бы неправдоподобно не звучало оно сегодня для многих, к нашему несчастью, это неопровержимый факт. Это есть южно-западная для Азербайджанского тюрка Мекка (и без этого тысяча лет наши предки преклонялись перед Исламской Кербалой - Ирак), по ошибочному открытию классиков-дешифровщиков вызывающего у нас ассосиации, связанные со словом «шумер». Однако народ, который создал ту, как было сказано выше, «славную историю» не называет себя шумером. Народ, создавший первую писменность в Вавилонии называет себя «Турук»ом (Тюрком). Либо тенденциозные, либо уже канонизированные переводы из клинописей не дают многим заметить название народов, которые жили в истории или название тех, кто даже  живы и с тех пор носят тe же имена. В наших переводах мы пока встречали названия народов, таких как, Араб, Ассир, Эте (Хетит), Элам,  Турук (Тюрк) и городов и местностей - Бабил (Вавилония), его столица –Ур-Намму; Баки (Баку), Ирибунйе (Ираван), Халди (древняя город-крепость около Адилджеваз, в области Битлис, Турция), Еер (древний азербайджанский город Аяр-в нынешней Армении, переименован на Агаракодзор) и Hаммадан (Южный Азербайджан) и т.д., которые полностью игнорируются переводчиками, и тексты содержащие эти названия как и все другие превращаются в полный нонсенс.

            Древний наш хронолог, который еще неизвестен нам, ШАМСИ АДАД АБИ в своем огромном тексте несколько раз обращается к Тюрку, описывает его характер, который может быть  и сегодня является его отличительной чертой:

 

“Şakadu, ьmni-işi şunu ana səriyə,

Tatru dammak av ilemez Tьrьkь ki,

Qadum, nişə şunu, Tatru* damma!” –

 

Любит он шутку, его дело только высмеивать других,

Игнорировать татра не принесет Тюрку славное имя,

Милый, запомни это, не игнорируй татра.

 

            Татром древние тюрки называли пришельцев арабов и персов, скорее в Вавилонию. Поэт с горем описывая геноцид хетитов, совершенный арабами, предупрждает своего народа не игнорировать злейшего врага.

            В этом параграфе мы хотим уделить особое внимание одной реальной богине, в которую наши предки действительно верили и преклонились перед ней. Это ИСТЕР. Ее имя из клинописных текстов некоторые читают как Иштар, что совершенно неправильно. Ее настоящее имя ИСТЕР и оно (имя) на языках многих народов мира живет и сегодня и звучит так, как звучало в древности у наших предков. Истер исходит от глагола «истемек» - озночающий по-азербайджански любить, хотеть, желать.

            Кто такая ИСТЕР?

            У современных христиан Истер не является богиней. Как Богиня, видимо, она забыта у них тоже. 1700 лет-это не шутка! Это слово является как бы символом возрождения, воскресения их пророка. Исходя из того, что Истер у Европейских народов, до христианства, звучала как символ нового года, нового урожая, мы вправе думать, что она была заимствована у восточных народов, живших в древности с идеей ее первоначальной функции как богини. В этом и необходимо искать ее корни, которые подтверждаются и клинописными текстами. Впоследствии она в христианской ассосиации стала эквивалентным символом воскресения Пророка Иисуса Христа, кто после снятия из распятия воскрес и вознесся к небесам. Вот этот момент христиане называют Истером. Этот день христиане празднуют и поздравляют друг друга, сказав “Поздравлью Истер твой!”, т. е. “Поздравляю с воскресением!”. В России это событие отмечается под названием Пасхы. В Америке он называется “Resurrection Day” (Резоррекшн дей), при котором христиане поздравляя друг-друга также говоря “Happy Easter!”.

            По данным научной литературы, «Истер действительно является днем нового рождения, нового воскресения. Он отмечался паганистами еще до рождения Иисуса Христа как весенное равноденствие. Этот день люди праздновали приход весны сказав ей «Добро пожаловать!».

          Как видно, Богиня Любви, Плодородия и Весны наших предков Истер носит в себе абсолютно одинозначный объем с природным явлением-равноденствием (по английски Equinox – эквинакс), называющегося “новое рождение”, “новое воскресение” или “возрождение”.

            Чем мы можем заменить наш длинный термин ”Gecə ilə gьndьzьn bərabərliyi” (если можно назвать его термином) (Равенство дня и ночи) чтобы звучало одним словом как у англичан “эквинакс” или как по-русски “равноденствие”? “Тараз”? “Bahar tarazlığı?”. Звучит неплохо. Но он (тараз или таразлыг) больше ассоциируется с весом, тяжестью, а также равновесием между обществами, чем с течением времени. Я думаю, Истер, кроме названия Богини, являлось и древним термином, определявшее весенное равноденствие дня и ночи у наших предков, потому что именно она приносила Весну, Новый год, год радости, урожая и счастья.

            Именно как термин, он  был заимствован у предков соседними народами и передан европейцам, у которых до сих пор жив. Если это так (в этом нет сомнения), то почему мы сегодня не можем вернуть его в наш словарный и астрономический научный фонд и дать пологаюшиеся ему функции и гражданство? Термины “Bahar İstəri” (Весенний Истер) (21-22-го Марта) и “Payız İstəri” (Осенний Истер) (23-го Сентября) звучат прекрасно, логично, локанично, научно и восстанавливают историческую справедливость, возвращают нам наш древнейший праздник и нашу Богиню с ее весенним обоянием одновременно.

            Пусть ни кому не кажется, что наши предки были наивными, или пусть меня простит их великий и мудрый дух за такое слово – глупыми так, как нам кажется иногда. Нет. Астрономические наблюдения великого в свое время ЭНЛИЛА ИСМЕ, жившего и творившего по всей вероятности, 6500 лет тому назад, сегодня способны поразить  любого человека космической эры. Если он за 4500 лет! до Аристотеля, (пишут о том, что впервые им установлено, что Земля круглая) мог разгадать о том - что Земля круглая. В другом разделе он, например, описывает траекторию кометы, называемой им Ишум (Блеск), и ваимоотношение ее с Землёе и Юпитером:

             «Ishım Ishuma izziiz guradu Yerre,                                  

             İpucma pazi izaaс, kar ona rubbi Marduk

 

            Блеск Ишума бесследно [исчезает], не повлияет энергиeй своей 

на Землю, (букв. Блеск Ишума бесследняя энергия для Земли),

[Однако] хвость его неспокойная, на неe действует Квадрат  

Мардука (Юпитера).

 

            И он и его современники верили в то, что Солнце стоит в центре нашей галактики, и верили ему как в бога жизни. Нет ни малейшего сомнения в том, что такие вот астрономы, как ЭНЛИЛ ИСМЕ могли наблюдать за движением Солнца и Земли (как видно, этим он и занимался) с большей точностью установить момент абсолютной перпендикулярности центра Солнца к экватору Земли и сообщать своему народу о точной дате равноденствия - Истера.

            Поэтому мы вправе думать о том, что наши древние предки, так называемые паганисты, наступление Весны праздновали три с половиной - четыре тысячи лет раньше чем теперешние христиане отмечали его до христианской эры будучи еще паганистами и не менее два с половиной - три тысячи лет раньше, чем персы. В этой связи, мы не имеем право пологать что, Праздник Истера - Праздник Весны в его в новом обличии “Ноуруз” заимствован нами у персов и должны сообщить об этом всему миру. Да, слова Ноу руз этногенетически принадлежат персам, но ни в коем случае не сам праздник. Он непременно заимствован у древних тюрков, которых сегодня называют шумерами. Если мы хотим доказать это научно, письменными источниками, мы прежде всего, должны доказать, что те древние люди “паганисты”, кто первым праздновал приход Весны как Праздник Истера были нашими прямыми предками. Какой же источник дает нам такую силу и смелость, что бы мы-нация, по данным советско-азербайджанской, советско- русской литеартуры, рожденнная чуть ли не позже 13-го века нашей эры, можем называть их “прямыми потомками”? Каковa здесь историческая справедливость?

            Смелости сегодня у нас вызывает факт, обнаруженный нами в клинописном тексте ШАМСИ АДАД АБИ, который в своем творчестве дает прямое указание на то, что предки наши верили в Солнце и преклонялись перед Огнем. Однако современные переводчики из его имени (из Шамси Адад) создают род ассирийских царей, прибавляя нумерации к концу его имени и из одного, наверняка бедного в свое время, поэта делают династию царей Ассирии, как Шамси Адад I, Шамси Адад II, Шамси Адад III, Шамси Адад IV,  и т д...  Да, вера в Солнце - это паганизм. Но автор горд своим “паганизмом”, он горд своей верой в вечность огня, в вечность Солнца, в вечность его Бога Ахуры. Шамси  Адад Аби, также горд тем, что его тюркский народ является зажигателем огня, что пока есть Огонь (и он вечен, как вечно само Солнце) вера Ахуры вечна! Он в частности говорит:

 

“Şanu-tamaşum  vardı, əridi, Kas Atəşpuram!

U mat tama var duyamı, inə Ərəb hiyim ki...

Vardı kaysa, Ahura dininin ulu цmrь!”

 

Была моя слава, исчезла она, [но не забудь] - Я зажигатель огня!

Араб снова растоптал народ цельный, живучий

[Запомни!] Если есть Огонь, и вера Ахуры вечна!

 

            Встреча имени Ахуры, с его верой в Свет, в Огонь, к тому же на тюркском языке, разве не говорит об огнепоклонничестве нашего предка, да и еще со всей очевидностью является доказательством того, что АХУРА, которого вся мировая литература считает богом огня, а у персов чуть  в видеизмененной форме Ахура-Мазда, на самом деле, тысяча лет до Авесты в своем “начальном варианте” принадлежал тюркам? Об этом и о том утверждении современных Азербайджанских ученых, что “Авеста” непременно была переведена с какого-то древентюркского текста на древний пахлевийский язык” разве не говорит о пульсирующей генетической памяти народа? Это доказывается кропотливыми научными поисками Азербайджанских исследователей последних лет.

            Азербайджанский ученый, профессор Бакинского Университета Б. Шарифзаде в своей уникальной книге "Зароастр, Авеста, Азербайджан", (Баку, Елм, 1996, 324с) пишет: "Вопрос о времени, места создании и национальной принадлежности Авесты, являющаяся одной из древнейших писменных источников мира до сих пор остается открытым". Далее он отмечает: "Она является самым древним писменным памятником всех тюркоязычных народов, язык же ее является самым архаичным вариантом Азербайджанского тюркского –  прототюркского. В этом плане она открывает новые горизонты перед тюркологами мира" (с.5-7). 

            Автор абсолютно прав. Полученные данные из клинописей сегодня подтверждение тому. Ссылаясь на указанную книгу нужно добавить и следующее, что «М. Бойс за Л. Грейем в «Гатах» Авесты видит самые ранние влияния Вавилонии»- (В.И. Абаев, «Мифология и история в Гатах Зардушта,  Историко-философские исследования»,  М, 1974, с 3).

            Да, со своей верой к огню, к свету наши предки были паганистами. Но это была вера – “...В тот свет, принадлежавшему разуму и духу, впервые который был воспет Зoроастром” – (Гегель, «Сочинения Трудов», М-Л, 1935, том VIII, с. 163).  Глубокая вера в Свет, в Огонь делала их  творителями Праздника Весны, Праздника Истера - Нового рождения, Нового года, Нового дня. Кто может поспорить, что Ноуруз не является непосредственным переводом Истера – Нового рождения на персидском языке, со всеми ее последующими атрибутами празднования? Народ мой верит в свою генетическую память, сколько бы она не тускнела, сколько бы она не подверглась катаклизмам, трагическим внешним воздействиям. Многим часто кажется простым восхвалением, или сумабродством заявления, допустим, Азербайджанского ученого, доктора филологических наук, профессора Элмаддина Алибейзаде о том, что “Возраст Праздника Весны насчитывает самое меньше десят тысяч лет”. Это интуитивное сообщение плод той генетической памяти, которая светится как отдаленная звезда в далекой галактике и конечно исходит из собственных скурпулезных поисков, проведеных в древних источниках самим трудягом-исследователем.

            Клинописи со всей убедительностю утверждают, что Истер была – Богиней Любви, Плодородия и Весны. Без этого письменного доказательства, на каких правах сегодня мы могли бы претендовать на нее как на нашу собственность в древности? Весь мир причисляет ее к древним евреям. Имея древнейшего памятника Марудка и Истера даже в Азербайджанском городе Хаммадан, сами жители азербайджанцы называют его еврейским. Это результат обрыва связи с собственной историей. Она восстанавливается. Например, наша древняя клинописная поэтесса БИКА, чье имя еще конечно не известно читателям - она только-толко расшифровывается из клинописей - говорит следующее об Истере:

 

“İstəri [udar]mu nar, Bikə likbi?

U Ana ki, aşipa maş-maş aradır.”

 

Может ли огонь, или яркость БИКЫ сжечь ИСТЕРА, Ту Мать, кто заставляет хозяйку готовить праздничное застолье?

 

            Здесь имеется прямое указание на взаимоотношение между Истером (поэтесса выдает ее как в качестве Богини, так и в качестве Символа эквинакса-равноденствия) и символом Праздника Весны. Один из главных древнотрадиционных атрибутов Праздника Весны – это серьезная и тщательная подготовка к нему во всех домах. Очищение риса из скорлупы на специальных каменных орудиях, стоявших раньше на любой площади/площадки деревни, (на это уходило почти месяц, чтобы вся деревня готовила себе достаточное количество очищеннего риса для праздничного плова) а так же маленьких сортов лоби и гороха. Они были и есть главными ингридиентами известного во всем мире вкусного и ароматного Азербайджанского плова.

            Однако мы были лишены такого рода древней информации. Как свидетельствуют строки, особое приготовление к празднику Весны всегда имело место у нашего народа, как и у других. И эта традиция, установивщаяся вероятно тысяча лет до Поэтессы БИКЫ, жива до сих пор.

            Современная Европейская литература отмечает что, Истер у европейских народов абсолютно не имела никакого отоношения к религиозным праздникам.

            Между прочим, это ясно как небо, что религии, созданные впоследствии, постоянно старались повернуть традиции народов, натуральную веру наций и естественно, массовые праздники в то русло, чтобы они в дальнейшем служили интересам их веры, их идеи. Использовали как бы готовые строительные блоки для создания храмов новой веры в сознании народов. Это весьма легкий путь для насаждения новых, пусть даже отсталых идей в умах людей. Праздника Весны, например, исламские клерки связывали и связывают с их религией. В детстве нас братьев подсознательно интересовали корни праздника Весны и на наш соответствующий вопрос наша мама отвечала с радостью – “В этот день двоюродный брат пророка Мухаммеда, его ведущий полководец и зять Его Превосходительства Али в своем красном обличии сел на трон Халифа”.

             Она не была фанатично верующей. Однако с большим энтузиамом и с удовольствием делилась со своими детьми своим знанием в этой области, которое получило она  в своем детстве от религиозных деятелей. Одно обстоятельство ясно как Солнце, что Илахыр (буквально конец года – отмечается за неделю до эквинакса, как последний четверг уходящего года) отмечался до Али, живущего в 7-м веке нашей эры, и тысячилетиями раньше него радовало наш народ, который к сожалению, забыл свою древнюю историю.

            То, что Праздник Весны ни в коей мере не связан с Исламом, утверждается Председателем Управления Кафказских мусулман Шейхулисламом Гаджи Аллахшукюр Пашазаде в его поздравительном обращении к азербайджанскому народу и ко всем последователям в случае Праздника Весны: «Совпадение некоторых священных событий, имеющих особые места в нашей религии, в том числе и нескольких благоприятных моментов, связанных с нашим Пророком с календарем праздника, придавало Новрузу особый божественный статус». (Заимствовано у статьи «Тайные слои Новруза – Комментарии»,  İ. Tumas'а, Официальный сайт Gьney.az.tv).

            Именно совпадение(!), а не связи(?). Весьма прав один из высщих клерков Ислама.

            И эта Весенняя радость, как результат национального праздника безусловно овладевала сознанием и европейских народов намного раньше христианства. Начиная со второго века нашей эры, первые христианские миссионеры познокомились с грандиозными праздниками паганистов. Последними были англо-саксонские трайбы с севера, посетившие скорее Римскую и Византийскую империи. Эти миссионеры превратили их в христианство, а их грандиозный весенний праздник Истер в праздник Воскресения их пророка. Дело в том что, день Воскресения Иисуса Христа как раз совпадает со второй половиной Марта, в дни наступления весны. И этот факт сыграл на руки миссионерам, которые постепенно (десятилетиями) добивались своих целей среди англо-саксонов.

            Именно в эти дни (2008), случилось “невероятное” в Сиэтле, где я живу и работаю. Все работающие бизнес магазины и супермаркеты закрылись.  Все отдыхают. Люди, отмечающие свой национальный праздник Истер вот уже 1700 лет празднует его в другом обличии – как День Воскресения своего пророка. Этот год знаменателен еще тем, что именно в этом году день резуррекшн  (воскресение) совподает с Праздником Весны.

            Поскольку начиная с Византийского императора Константина, во втором веке, главы Римской католической и Провославной конфессий христианства день Истера изменяли каждый под свою логику, поэтому даже внутри одной религии разные конфессии отмечают его в разные дни.

            Весьма примечателен еще один факт. Известно, что Римские чиновники паганисты и местные чиновники – иудеисты, после снятия пророка из распятия приказывают спрятать его тело в пещере, одного из  гор Ерусалима. Назначив трехкратную охрану, яростно заявляли они: «Все время твердил, что ты сын Бога, если это так, пусть он тебе поможет теперь». Могущество и чудотворчекая способность пророка заключались в том что, он мог исчезнуть из пещеры, находивщаяся под наблюдением воруженных охранников.

            Существует еще одно неофициальное мнение о том, что сила которая возвышала молодого пророка к Богу-к небесам, была Богиня Истер. И поэтому христиане в этот день поздравляя друг-друга говорят- “Happy Ister!” (С Праздником Истера!).

            Истер была Богиней любви «шумеров» и почти все народы Ближнего Востока почтили ее.

             Она полностью забыта нами сегодня. Мы не считаем ее нашей собственностью, как не считаем клинописные памятники своим национальным достоинством. Хотя много твердим, что «Шумеры наши прямые предки». Но в этом деле даже не проявляем достаточное усердие, чтобы доказать эту истину. Однако наша Истер и без нас жива сегодня. Жива Она без нас в религиозном сознании европейских христианов. Как и нам самим, так и другим, словом никому не известно что, Она была «Богиней Любви, Плодородия и Весны» у наших далеких предков. Как, каким образом, возникает весьма резонный вопрос, Она, Богиня, забытая своими хозяевами, продолжает свою “жизнь” в «чужой» среде? Чтобы ответить на этот вопрос необходимо снова и снова вникать в глубокие слои истории.

            Хотя христианская литература с одной стороны, и общеевропейская с другой, утверждают о древности, то есть о дохристианском периоде традиций Истера,  не могут однако точно и однозначно определить этногенез самого слова “Истер”.  Если даже переводы из клинописей, осуществленные современными исследователями до сих пор не отличаются, то по нашему мнению, научный уровень, который почти во всех направлениях представляет абсолютный нонсенс, не может однако, не признать тот факт, что она в виде «Иштар» или «Истер» являлась Богиней любви у “шумеров”. Несмотря на это признание, европейцы либо не обращают на этот факт необходимое внимание, либо не находят связь между их Истером и той Богиней Любви в древности. Во всяком случае, говоря об этногенезе данного слова, научные источники не молчат, а ссылаются на Английского ученого 8-го века по имени Святой Бидей (St. Bedey), который подразумевал, что оно-это слово, исходит от норвежского Ostern или английского Eastern, которая у их предков также считалась Богиней Плодородия и Весны.

            Однако, нет ни малейшего сомнения в том, что даже со своими сегодняшними многогранными христианскими функциями и атрибутами, Истер  в Европу пришла из Востока. Как видно даже название ее скопировано предками норвежцев и англичан. В связи с этим не возникает ни малейшего сомнения в том, что древние теутоники (протогерманцы) через кого-то заимствовали ее у «шумеров». Некоторые считают, что Европейский Остерн или Еастерн как праздник, безусловно, связан с еврейским фестивалем застолья Песахом. Под названием Песах народы в Европейских странах, и как Пасха в России празднуют День Воскресения пророка. Тем не менее, как было сказано выше, 1700 лет назад многие народы Европы отмечали Истер как Праздник Весны и Плодородия. Это полностью соответствовало 20-му или 21-му Марту, когда наблюдается момент  Равноденствия.

            Оттуда и все атрибуты, преобладающие у нас, Праздника Весны почти у всех европейских народов. Однако они – атрибуты служат пасхальному, т.е. религиозному празднику. Атрибуты сами по себе – это широкая тема. В первые годы приезда в Америку познокомившись в библиотеке с книгой, где были написаны тардиции и атрибуты праздника Истер у европейцев я был поражен – они же почти идентичны с нашими традициями Новруза - Весенного Равноденствия. Откуда столько совпадений? И тогда создались зародыши данной статьи. Нужно было искать их корни, чтобы находить причину идентичности. А они были в клинописях, с которыми я не занимался и Истером естественно не был знаком тогда.

            Какие взаимоотношения могли быть между Песахом евреев и Истером наших предков, «шумерских» туруков (тюрков)?

            Песах (по английски - Passover) праздник, сопровождавщегося массовым восьмидневным застольем народа, вырвавщегося усилием Моисеея (Мусы) из когтей Египтских фараонов. Такого рода празднования прихода Весны проводились в Вавилонии до еврейской иммиграции в Ханнаней (Юг Израиля), которые продолжались целую неделю - от последнего четверга – Илахыра до 21-го Марта – До наступления эквинокса – Равноденствия -Истера.

            Нет сомнения что, Истер в христианский мир был привезен теми евреями, которые следовали за Иисусом Христом. Будучи его последователями, т.е отказавшимися от иудейства и ставшими последователями новой миссии и веры - первыми христианами, распространяли идею моноатеизма среди паганистического населения Римской и Византийской империй. И факты в том, что древние евреи очень многое заимствовали у «шумеров» отражены почти у многих авторов, и в том числе, почти во всех произведениях Ноя Самуэла Крамера, покойного профессора Мичиганского Университета, одного из ведущих в свое время американского шумеролога еврейского происхождения. Такое заимствование у цивилизованного народа было естественное явление.

            «Шумерские» письменность, школы, эпосы, поетические и философские, математическо-астрономические мысли, архитектура и строительство, технические достижения  не могли не повлиять на жизнь соседних стран и народов, таких как, хетитов (эте), хеттов, лидийцев, эламов, ассирийцев, арамейцев, арабов, евреев, персов. Последние дважды, во времея управления первых ахаменидов Куруша (Сируса) и Дария I оккупировали эту территорию (Вавилонию).

Дарий I на основе шумерских клинописей создал свой клинописный алфавит, с помощью которого  высечены были известные наскальные надписи Бехсутина (между Хаммаданом и Багдадом). Заимствование у древних «шумеров» письменности, не было единственным для новопришельцев-персов, которые занимались в основном коневодством. Существовщая высокая цивилизация на новом месте поразила их царей, стремивщихся вдохнуть в новую империю новое дыхание прогресса и морального могущества. Они хвастались перед соседями, более цивилизованными, чем они сами-мидийцами, которые официально считаются древними предками сегодняшних азербайджанцев. Истер, имеющая единый корень в древней цивилизованном «Баб ил ан»е (в Стране народа патриарха – по тюркски) (в Вавилонии-по-русски) – выступает единой константой как в Европейском христианском праздновании Дня Воскресения, так и в персидском Ноу Руз (Новый день), началом Нового календарного года.

 

Тариэль Азертюрк

Доктор по Биохимии,

Мастер Педагогических наук,

Редактор журнала «Babylon-Azerbaijan”,

Teacher of Edmonds School District, WA.

(3.00)
Просмотров: 471
#1 Senchka [13 июля 2010 02:15]
Цитата: Undenuefeks
Видишь суслика? - Нет... - Я тоже не вижу. А он - есть!

Имя:

Мейл:

Комментарий:

Код: Включите эту картинку для отображения кода безопасностиобновить код

© Портал интересных статей, 2007-2010.Правила перепечатки Разработка сайта — «MaxVoloshin.com»
Система Orphus